bugün

entry'ler (16)

allah aşkı vs sevgili aşkı

' Yaradanin huzurunda seviyorum seni '

çocukken oynanan oyunlar

arkadasim bana sey ögretmisti, bes tas oyununun bir cesidiydi, tekerleme söyleydi :

sic kizim sic
sicamiyorum
enistem geldi
utaniyorum

sonra avcunun icinden tas cikariyordun :D

radyo uludağ

agac sallanmasi gibi
yayinda http://radyo.uludagsozluk.com/onair/

radyo uludağ

yayinda http://radyo.uludagsozluk.com/onair/

ben bu yazıyı sana yazdım

salakkkkkkk cok özledim seniii sidik torbam benim.
sümügümde tütüyorsun, gel artik !
Lann gel diyorum yeter !
manyak maymun götü seni

yazarların en çok istediği ölüm şekli

sevdicegimle el ele yatagimizda sarilarak ölelim,kelime i sehadet getirerek.
Ama arkamizdan kimsenin üzülmeyecegi bir vakitte.

sözlük yazarlarını şu an mutsuz eden şeyler

kendime küstüm.

erkan oğur

aaaaaaaaaaaaaaaah ah ..

http://www.youtube.com/watch?v=2CmE7nV4o6I

http://www.youtube.com/watch?v=9k-u0p5GoXw

http://www.youtube.com/watch?v=8V9NJx4ctPs

usta denince akla gelen ilk kişi

biktim ben ustaaaaaaaaaaaaa, biktim ben ustaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
böyle yasamaktan biktim ben ustaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !
http://www.youtube.com/watch?v=Tpdsms8s5vw
Müslüm Gürses

bana bir kahve yapar mısın hayatım

1. 'tamam hayatim' deyip seve seve yapmaktir
1. 'tamam hayatim' deyip sinir ola ola yapmaktir
1. 'kalk kendin yap' demektir
1. kibarca 'hayir hayatim' demektir
1. sinirlenerek 'hayir (lan da denilebilir)' demektir
1. karsilik bekleyerek yapmaktir
1. karsiliksiz yapmaktir
1. ertesi veya baska bir gün gün benzer bir soruyu soruyu sorana sormaktir
1. yaptigin kahveyi getirdikden sonra 'bakalim o da bana getirirmiydi'
düsüncesiyle 'bana bir kahve yaparmisin hayatim'demektir,
1. 'bana bir kahve yaparmisin hayatim' diye sorulan kisi kiziniz, oglunuz, kariniz, kocaniz, garson, dostunuz, hizmetciniz ve daha bir sürü birey olabilir; bazi insanlar ota boka hayatim diyebilir

Vesaire

başlarda eğlenceli ama sonrasında sıkıyor

ilklerde güzel sanilan emme velakin tekrarlandiginda veya bir süre sonra ( kisa da olabilir ) monotonlasan bir durumda söylenen cümle ;

bir duruma özgü genellenilemeyen , velhasil bireysel, her insanin kendi capinda varacagi kanaat sonrasinda söylenebilinecek cümle.

bunlarin hicbiri olmayabilir de - bireyin kendisi tecrübe etmeden diger varliklardan esinlenerek kurdugu bir söylenti de olabilir.*

leyla ile mecnun

Mecnun namaz kilan birinin önünden gecer.

Adam: "Ey Mecnun beni görmüyor musun da namaz kilarken önümden geciyorsun?"

Mecnun: "Ben Leyla'mi düsünürken seni görmedim,sen Mevla'yi düsünürken beni nasil gördün ?

şem ü pervane

"aşk odu evvel düşer maşûka andan âşıka
şem´i gör ki yanmadan yandırmadı pervâneyi"
(bkz: fuzûlî)

geceleri isik ve ates etrafinda cirpinip ucarak kendisini ates icine atan ve farsca´da oldugu gibi dilimizdede pervane diye bilinen kücük kelebeklere denir. atese carptiktan sonra kanatlarini yayip dösendigi icin ferase diye isimlendirilmitir.

can' ile canan' arasindaki herzaman 'sem ile pervane' iliskisiyle anlatilmistir. can' dünyanin karanliginda cana'in askiyla aydinlanir.pervane karanlik gecelerde asik olma arzusuyla sem(ates)arayarak dolasir.kücük bir mum yada büyük bir ates onun etrafinda dönmeye baslar.sayisiz dönüsler yapar.sem'in üzerinden gecer ve yanindan ucar.yüz vermeyen asigini ikna etmeye calisan bir delikanli gibi etrafinda dört döner..

artik tek gördügü atesdir,halbuki o ates,pervanenin zayif kanatlarini hizlica yakacaktir.ates'e olan aski hayatina malolacakdir.bu pervanenin umrunda deyildir.o sadece askin atesinde yanmayi ve aski ile bütünlesmeyi arzulamakdadir.

seyh sadi feryadiyla mesur olan bülbüle aski ögretmek icin:

ey murğ-i seher zi-pervâne biyâmuz
k'ân sûhterâ can şüd ü âvâz neyâmed

"ey seher kuşu! aşkı pervaneden öğren.
zira o yanmışın canı gitti de sesi çıkmadı"

yani sende onun gibi can verde feryad edip durma!demisdir.bu ask,kimi zaman Allah aski,kimi zaman insani bir ask olmusdur..

kapa çeneni

almanca:
halt die fresse
halts maul
halt den mund
halt den schnabel
halt den rand
halt den sabbel
halt die klappe
halt die schnautze

rusca:
sakroj rot
satkniss'

ispanolca :
cierra la boca
cierra tú morro
calla te (la voca)
calla esa boca

polonca :
pysk
zamknij gebe

fransizca :
la ferme
ta gueule
tais-toi
ta gueule

italyanca :
chiudi il becco
chiudi la bocca
stai zitto

cince :
bìzu
zhùzu

japonca :
urusai
usse

her doğan güneşin ölüme daha da yaklaştırması

yasayan ölülere hicbirzaman dogmayan günesi hatirlatmaktir.

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da ya yaklastirmasini düsünmek

§ 1- her dogan günesin belki dogusunun farkindalinaginin son dogan günesi olabilecegini düsünmek

§ 1- her dogan günesin belki dogusunun farkindalinaginin son dogan günesi olabilecegini bilmek

§ 1- her dogan günesin belki dogusunun farkindalinaginin son dogan günesi
olabilecegini bilip umursamamak

§ 1- her dogan günesin belki dogusunun farkindalinaginin son dogan günesi olabilecegini bilip ona göre yasamak

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da yaklastirmasinin bilincinde üzülmek

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da yaklastirmasinin bilincinde sevinmek

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da yaklastirmasinin farkindaliginin kötü oldugunu düsünmek

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da yaklastirmasinin farkindaliginin iyi oldugunu düsünmek

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da yaklastirmasini düsünürken yanaginda sevdiceginin busesini, elindeki onun elinin sicakligini hissetmek

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da yaklastirmasini düsünürken yanaginda sevdiceginin busesini, elindeki onun elinin sicakligini hissettikden sonra birden elleri sogumasi ve onun öldügünü bilmek

§ 1- her dogan günesin ölüme daha da yaklastirmasini düsünürken birden geberip gitmek

vesaire

nefret

midenin tam ortasindaki bir yandan kalbini kirbaclayan ve kopmak isteyen bir kemer tüm vücudundaki sinircikleri isiran ve beynine tiktaktiktak öten bombanin patlama sürecinin az olduguna dair sinyal veren o pislik suratli cekic: senden nefret ediyorum.